This document sets forth general guidelines for the provision of non-Roman script data in Chinese, Japanese, and Korean cataloging records authenticated in OCLC by CONSER institutions.  The resulting records are called CJK records.

CJK serials and the CONSER standard record (CSR)

Catalogers of special types of serials such as non Roman script serials, rare serials, legal materials, and newspapers, have made it clear that elements beyond the basic requirements of the CSR are often needed for these resources.  This appendix also includes information and examples for supplying those additional elements in CJK records in order to provide appropriate identification, access, and description of special materials.


In October 2000, the Library of Congress and CONSER libraries adopted the pinyin system of romanization for Chinese language publications.  Pinyin has been the standard system of romanization used by the United States and foreign governments for many years; it is also the standard of most of the world’s media.  The new romanization rules are based on Han yu pin yin fang an (1962), the Chinese text that constitutes the foundation of pinyin romanization, except that the ALA-LC Romanization Tables do not include the indication of tone marks.  Updated guidelines to these tables for the romanization of Chinese may be found on the LC website at  Prior to October 2000, the Library of Congress followed the Wade-Giles system of romanization (cf. Herbert A. Giles' A Chinese-English Dictionary (2nd ed., London, 1912)), as modified and adopted by the American Library Association.

For Japanese language publications, LC and CONSER follow the modified Hepburn system of romanization, as employed in Kenkyusha's New Japanese-English Dictionary (3rd and later editions); and the McCune-Reischauer system is used for the romanization of Korean (cf. Romanization of the Korean Language: Based upon its Phonetic Structure, by G.M. McCune and E.O. Reischauer (1939), reprinted from the Transactions of the Korea Branch of the Royal Asiatic Society.  The authoritative source for guidance in applying these rules for Japanese and Korean romanization and word division is ALA-LC Romanization Tables: Transliteration Schemes for Nonroman Scripts (1997 ed.), Washington : Library of Congress, Cataloging Distribution Service, 1997.

CONSER members should follow the above systems of romanization when creating CJK records in CONSER.  The ISSN Network, however, uses ISO (International Organization for Standardization) standards, when available, for the romanization of key titles and journal title abbreviations.  The ISO standards may vary slightly from ALA-LC romanization practice in word division and by the inclusion of diacritic and tonal marks.

Identification of CJK non-Roman Records

Field 066 (Character Sets Present) will be present and will have 066 $c $1, indicating the Chinese, Japanese, or Korean characters are present in the record.  It is generated automatically by the OCLC system when non-Roman data is entered; it cannot be explicitly input.

General Guidelines

1.   CONSER participants may choose to authenticate records containing non-Roman script (i.e., CJK) or those that are fully romanized, according to their individual institution's needs or abilities.  However, if a CJK non-Roman record exists, a record that contains only romanized data should not be entered for the same item.

2.   CONSER CJK records should conform to the same requirements, guidelines, and practices as non-CJK CONSER records.

3.   Except for French language records created by Library and Archives Canada, the "language of cataloging" for CONSER records is English.  Give non-Roman data only in the fields specified below and only when transcribed or derived directly from non-Roman data on the item being cataloged or from a linked record.


Mandatory (if applicable)


245:  Title Statement

100-111:  Main Entry Headings - Names

246:  Varying Form of Title

130:  Main Entry Heading - Uniform Title

250:  Edition Statement

240:  Uniform Title

260:  Publication, Distribution, Etc. (Imprint)

5XX:  Notes

362:  Dates of Publication/Designation

600-611:  Subject Added Entries - Names

4XX:  Series Statement

630:  Subject Added Entry - Uniform Title


700-711:  Added Entries - Names


730:  Added Entry - Uniform Title


740:  Added Entry - Uncontrolled Related/Analytical


760-787:  Linking Entries


800-811:  Series Added Entries - Names


830:  Series Added Entry - Uniform Title

4.   Give non-Roman script data in consecutive parallel fields, with the same tags and (for the most part) same indicators as their romanized counterparts.  OCLC Connexion software automatically pairs the parallel fields, displaying the non-Roman field before the romanized field.

5.   Input spaces between lexical units in non-Roman fields that consist solely of Korean hangul, or hangul and ideographs, or any ideographs that are romanized as Korean language words, so that the non-Roman data mirrors the spacing in the parallel romanized fields (which are romanized according to the guidelines in the ALA-LC Romanization Tables).  Do not input spaces between characters in non-Roman data that are in Japanese or Chinese scripts representing Japanese or Chinese words.

6.   When inputting non-Roman fields, use the same tags and (in general) the same indicators as their roman counterparts.  Exception:  For headings in 600-630 and 651 fields, use second indicator value 4 in the non-Roman field.  (This change in coding policy brings CONSER practice in line with the LC policy for monographs:  cf. SHM H182:6).

Specific Guidelines

1.   Code the fixed field Modified Record Code (008/38) # (blank).

2.   Title and Statement of Responsibility Area (245)  [Mandatory if applicable]

Transcribe, as appropriate, non-Roman script data for the title proper, other title information (including additions added under AACR2 1.1E6), parallel titles, and statement of responsibility as found on the chief source.

245  00  $a = $b Journal of the Chinese Rare Earth Society / $c .

245  00  $a Zhongguo xi tu xue bao = $b Journal of the Chinese Rare Earth Society / $c Zhongguo xi tu xue hui.

245  00  $a .

245  00  $a Nihon kenkytŭ : $b Kokusai Nihon Bunka Kenkyu Senta kiyo.

245  00  $a .

245  00  $a Oeguk kwahak kisul t'ongbo. $p Chŏnja konghak.

245  10  $a .  (Chinese characters, with spacing between words.)

245  10  $a Su Í n y º n'gam.  (Korean Romanization)

245  10  $a .

245  00  $a Taiwan dian li gong si : $b [nian bao].

3.   Variant Titles (246)  [Mandatory if applicable]

Give parallel fields containing non-Roman script data for variant titles, if the variant titles provide useful access points.

246  14  $a

246  14  $a Kwanseyul p'yo

246  18  $a

246  18  $a Gong si qi ye diao cha nian bao

246  13  $a

246  13  $a Nan du xue tan. $p She hui ke xue ban

246  1#  $a $i Vols. for <2001- > have added title in Korean: $a

246  1#  $a $i Vols. for <2001- > have added title in Korean: $a Taehan Suhakhoe nonmunjip

246  1#  $a $i Colophon title: $a

246  1#  $a $i Colophon title: $a Zhongguo ren wu za zhi

4.   Dates of Publication/Sequential Designation Area (362)  [Mandatory if applicable]

When describing from the first/last issue, give non-Roman script data for beginning/ending designations in a formatted style.

362  0#  $a

362  0#  $a Dai 10-shŭ (1983-nen)-

362  0#  $a

362  0#  $a Chuang kan hao (1984 nian 12 yue)-

362  0#  $a (1988, 3)-

362  0#  $a Ch'angganho (1988, 3)-

When the first/last issue is not in hand but the beginning/ending designations are known, give the non-Roman script data in an unformatted style.

362  1#  $a Began with: (2004).

362  1#  $a Began with: di 1 qi (2004).

362  1#  $a Began with:  ( [1990]); ceased with:  ( [2004]).

362  1#  $a Began with: dai 1-kan (Heisei 2-nen [1990]); ceased with: dai 15-kan (Heisei 16-nen [2004]).

5.   Series Statement  [Mandatory if applicable]

Transcribe non-Roman series statements only when they appear in non-Roman characters on the item being cataloged.

440  #0  $a

440  #0  $a Chong wen xue shu wen ku

440  0#  $a

440  0#  $a Cai jing lan pi shu

6.   Notes  [Optional]

Only give non-Roman parallel notes that cite data that appear on the serial issues themselves or that support the non-Roman data recorded elsewhere in the record.  Do not translate introductory phrases or other cataloger-supplied notes.

500  ##  $a Description based on: ( [Feb. 1963]; title from cover.

500  ##  $a Description based on: Di 27 juan di 1 qi (Minguo 52 nian 2 yue [Feb. 1963]); title from cover.

500  ##  $a Latest issue consulted: ( [June 2007]).

500  ##  $a Latest issue consulted: Dai 5-kan dai 6-g , (Heisei 19-nen 6-gatsu [June 2007]).

515  ##  $a Suspended: .

515  ##  $a Suspended: Sh , wa 19-nen [1944] 4-gatsu--Sh ō wa 20-nen [1945] 12-gatsu.

515  ##  $a Vol. 22, no. 2- called also , continuing the numbering designation of the previous title.

515  ##  $a Vol. 22, no. 2- called also Che 22-kwon che 2-ho- , continuing the numbering designation of the previous title.

515  ##  $a Issue for Oct. 30, 1990 called also .

515  ##  $a Issue for Oct. 30, 1990 called also S , kang ō.

515  ##  $a Issues for <2005 -> called also <->

515  ##  $a Issues for <2005 nian di 1 qi-> called also <zong di 141 qi->

550  ##  $a Issued by: .

550  ##  $a Issued by: Beijing da xue fa lü xue xi.

550  ##  $a Official organ of: .

550  ##  $a Official organ of: Han'guk Kwanse Y º n'guso.

7.   Headings (100-130, 600-630, 651, 700-730, 800-830)  [Optional]

a.   Give parallel fields containing non-Roman script data only when there is a one-to-one correspondence with the official pronunciation of the non-Roman script characters and the established form of heading.

710  2#  $a .

710  2#  $a Zhongguo Menggu shi xue hui.

710  2#  $a .

710  2#  $a Daigaku Nyūshi Sentā.

600  14  $a , $d 1912- $x Philosophy $v Periodicals.

600  10  $a Kim, Il-sŏng, $d 1912- $x Philosophy $v Periodicals.

610  24  $a . $b $x Dissertations $v Abstracts $v Periodicals.

610  20  $a Chūō Daigaku. $b Daigakuin $x Dissertations $v Abstracts $v Periodicals.

260  ##  $a [Singapore] : $b

260  ##  $a [Singapore] : $b Xinjiapo Zhonghua zong shang hui

710  2#  $a Singapore Chinese Chamber of Commerce & Industry.

[NOTE:  No parallel field is given for the 710 in the last example (even though non-Roman script characters are present on the piece) because there is not a one-to-one correspondence between the non-Roman script characters and the established form of heading (which is in English).]

b.   Do not supply parallel non-Roman script data for conventional headings that do not conform to official pronunciation.

710  1#  $a Japan. $b . $b .  (Japan is conventional for Nihon.)

710  1#  $a Japan. $b S ō rifu. $b T ō keikyoku.

600  10  $a Sun, Yat-sen, $d 1866-1925 $v Periodicals.

[Sun, Yat sen is a conventional, westernized form that does not equate to the official Chinese (Mandarin) pronunciation of the name (as romanized in pinyin).]

c.   Give non-Roman script data in the form found in the publication if it equates to the established form.

710  2#  $a . $b .

710  2#  $a Zhongguo ke xue yuan. $b Dian gong yan jiu suo.

710  2#  $a .

710  2#  $a Zhongguo jian zhu xue hui.

710  20  $a . $b .

710  2#  $a Hōsei Daigaku. $b Hōgaku Shirin Kyōkai.

710  2#  $a .

710  2#  $a Kokuritsu Gan Sentā.

110  2#  $a .  (Chinese characters with spaces added.)

110  2#  $a Kukhoe k iw º n Tonguhoe.  (Korean Romanization)

110  2#  $a .

110  2#  $a Han'guk Yŏsŏng Hakhoe.

260  ##  $a : $b

260  ##  $a Taibei : $b Taiwan Sheng li Taibei gong ye zhuan ke xue xiao

710  2#  $a .

710  2#  $a Taibei gong zhuan.

d.   Do not supply non-Roman script data for cataloger-supplied additions to headings, such as qualifiers added to corporate names, geographic names, or uniform titles; give in established form.

710  2#  $a (Guangzhou, China)

710  2#  $a Zhongshan da xue (Guangzhou, China)

130  0#  $a (Daigaku Nyūshi Sentā)

130  0#  $a Kenkyū kiyō (Daigaku Nyūshi Sentā)

490  1#  $a

490  1#  $a Sōsho / Maeda Yūgure Bungeikai

830  #0  $a (Maeda Yūgure Bungeikai)

830  #0  $a Sōsho (Maeda Yūgure Bungeikai)

651  #4  $a (Japan) $x Social conditions $v Periodicals.

651  #0  $a Aichi-ken (Japan) $x Social conditions $v Periodicals.

e.   For personal names given in a parallel non-Roman script field, do not follow a surname with a comma.

600  14  $a $d 1883-1951 $x Criticism and interpretation $v Periodicals.

600  10  $a Maeda, Yūgure, $d 1883-1951 $x Criticism and interpretation $v Periodicals.

f.    Do not supply non-Roman script data for topical subject headings (i.e., field 650) even though there may be a one-to-one equivalent between non-Roman script characters and the established form.

650  #0  $a Tai chi $v Periodicals.

650  #0  $a Qi gong $v Periodicals.

650  #0  $a Coal trade $z Japan $z Fukuoka-ken $x History $v Periodicals.

8.   Linking Entries (580, 760-787)  [Optional]

a.   Give parallel non-Roman script fields only when the linked record is a record containing non-Roman script data (and the non-Roman script data are, therefore, readily available) and the record on which the link is being recorded has other non-Roman script data.

780  00  $a Singapore Chinese Chamber of Commerce. $t $w (DLC)  73942115 $w (OCoLC)1790729

780  00  $a Singapore Chinese Chamber of Commerce. $t Xinjiapo Zhonghua zong shang hui hui yuan hang ye ming ce $w (DLC)  73942115 $w (OCoLC)1790729

780  00  $a Nongŏp Kwahak Yŏn'guwŏn (Korea). $t Hakpo - Nongŏp Kwahak Yŏn'guwŏn  (Related record is roman-only.)

785  00  $t   (Chinese characters with spaces added.)

785  00  $t Nong º p Kwahagw º n hakpo  (Korean Romanization)

[In the above example, the preceding entry record is romanized-only and the succeeding entry has non-Roman script data.  The entry on which the links are being recorded is also a record containing non-Roman script data.]

785  00  $t Nihon Seikyō Kenyūjo kiyō

[In the above example, the related record has non-Roman script data but the record on which the link is being added is romanized-only.]

b.   Give a parallel non-Roman script 580 field only when all entries cited in the complex link note have corresponding non-Roman script records.

580  ##  $a Split into: , and: .

580  ##  $a Split into: Sapporo Daigaku Kyōyōbu kiyō, and: Sapporo Daigaku Joshi Tanki Daigakubu kiyō.

Maintenance of CJK Records containing non-Roman script

If a change needs to be made to a serial record containing non-Roman script fields and a library does not have sufficient non-Roman script capability, report the change to OCLC.

For change requests that require accompanying documentation, you may fax surrogates (toll-free) to:  1-866-709-6252.  If OCLC is unable to supply the language expertise to approve the change, they will forward the request to an appropriate library for verification and/or correction.

See also:

Section F. Appendices