The first step is to determine whether you have a translation or a language edition.  When making this determination, consider the following:

Translation and original

Language editions

Are usually issued at different times

Are usually issued by different publishers

Generally have the same contents

Are usually issued simultaneously

Are usually issued by the same publisher

Contents are more likely to differ

In case of doubt, consider the publications to be language editions.  Note that while the end result may be quite similar as regards the entry/ uniform title, different rules are applied and different linking fields are used (see Module 14).

5.6.1.  Translations

Enter translations under the heading appropriate to the original (AACR2 21.14A).  If the original serial is entered under title, give the title of the original in field 130 .  If the original serial is entered under a corporate body, give the body in field 110 and the title of the original in field 240 .  In either case, add the language of the translation in subfield $l following the title (preceded by a period).  Give the name of the language in the form found in the MARC Code List for Languages (AACR2 25.5C/LCRI 25.5C ).

Original:

245 00 $a Fiziologiia rastenii / $c ...

Translation:

130 0# $a Fiziologiia rastenii. $l English.

245 10 $a Plant physiology.

Original:

110 2# $a Norges teknisk-naturvitenskapelige forskningsrad.

245 10 $a Arsberetning.

Translation:

110 2# $a Norges teknisk-naturvitenskapelige forskningsrad.

240 10 $a Arsberetning. $l English.

245 10 $a Annual report / $c ...

a.  Original title has a uniform title

If the original serial title is not unique and is given a uniform title, according to LCRI 25.5B, the uniform title for the translation consists of the uniform title of the original plus subfield $l and the language of the translation.

130 0# $a Jahrbuch (Archiv Bibliographia Judaica). $l English.

[made up example]

245 10 $a Yearbook.

b.  Selections

When a serial contains only selections of the original, generally treat the serial as another edition rather than as a translation and do not add a uniform title (unless there is another reason).  For serials, do not apply AACR2 25.6B3, which calls for the addition of the term "Selections."

245 00 $a Doklady.  $p Physics : $b a journal of the Russian Academy of Sciences.

580 ## $a A translation of the physics sections of: Doklady Akademiíà nauk, v. 358-

775 1# $t Doklady Akademiíà nauk $x 0869-5652 $w (DLC)  93646040 $w (OCoLC)26002128

5.6.2.  Language editions

One edition is chosen according to various criteria to serve as the "primary edition" (see AACR2 25.3C1-C3) and the title of that edition is used in the uniform title on all other editions.  Do not create a uniform title for the primary edition (unless needed for other reasons).  For editions other than the primary edition, add the language of the publication to the uniform title in subfield $l.  Use fields 130 or 240, depending on the entry.

Primary edition:

245 00 $a Data on petroleum and economy of Venezuela.

Spanish language ed.:

130 0# $a Data on petroleum and economy of Venezuela. $l Spanish.

245 10 $a Datos básicos sobre la industria petrolera y la economia venezolana / $c ...

See also:

Module 5.  Uniform Titles (Fields 130 and 240)